No exact translation found for برنامج الأمم المتحدة للبيئة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic برنامج الأمم المتحدة للبيئة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine dreiundzwanzigste Tagung
    تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين
  • in Bekräftigung der Rolle des Umweltprogramms der Vereinten Nationen als Hauptorgan für Umweltfragen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, das im Rahmen seines Mandats die Bedürfnisse der Entwicklungs- und Transformationsländer im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung berücksichtigen soll,
    وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالعمل في مجال البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
  • sowie in Bekräftigung dessen, dass der Kapazitätsaufbau und die Technologieunterstützung für Entwicklungs- und Transformationsländer in den mit der Umwelt zusammenhängenden Bereichen wichtige Bestandteile der Tätigkeit des Umweltprogramms der Vereinten Nationen sind,
    وإذ تعيد أيضا تأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine dreiundzwanzigste Tagung und den darin enthaltenen Beschlüssen;
    تحيط علما بتقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين وبالقرارات الواردة فيه؛
  • begrüßt die Verabschiedung des Strategieplans von Bali für Technologieunterstützung und Kapazitätsaufbau, fordert die Verstärkung der laufenden Anstrengungen zur Umsetzung des Strategieplans im Hinblick auf die Mobilisierung ausreichender Mittel aus allen Quellen und die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen und anderen Interessenträgern auf der Grundlage ihrer jeweiligen komparativen Vorteile und bittet die Regierungen und sonstigen Interessenträger, die dazu in der Lage sind, die notwendige Finanzierung und technische Hilfe für seine volle Umsetzung bereitzustellen;
    ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، وتدعو إلى تكثيف الجهود المبذولة حاليا لتنفيذ الخطة فيما يتعلق بتعبئة الموارد الكافية من جميع المصادر وكذلك تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، على أساس مزاياها النسبية، وتدعو الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة القادرة على تقديم الأموال والمساعدة التقنية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للخطة إلى القيام بذلك؛
  • begrüßt außerdem die fortwährenden Anstrengungen, die das Umweltprogramm der Vereinten Nationen über die gemeinsame Gruppe Umwelt des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und unter Berücksichtigung des jeweiligen Mandats der zuständigen Stellen der Vereinten Nationen unternimmt, um die Gegenmaßnahmen bei Umweltnotfällen sowie den vorbeugenden Katastrophenschutz, die Vorbereitung auf Katastrophenfälle und die Frühwarnsysteme zu stärken;
    ترحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لكي يتسنى القيام، مع مراعاة الولايات الخاصة بالكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بتدعيم نظم التصدي للطوارئ البيئية ومنع الكوارث والتأهب لها والإنذار المبكر بها؛
  • betont, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen im Rahmen seines Mandats weiter auf allen Ebenen Beiträge zu Programmen zu Gunsten einer nachhaltigen Entwicklung, zur Umsetzung der Agenda 211 und des Durchführungsplans von Johannesburg2 sowie zu der Arbeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung unter Berücksichtigung ihres Mandats leisten muss;
    تشدد على ضرورة أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، المساهمة في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21(1) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(2) على جميع المستويات، وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
  • begrüßt die Fortschritte bei der Umsetzung der Bestimmungen in Abschnitt III.B des Anhangs des Beschlusses SS.VII/1 des Verwaltungsrats betreffend die Stärkung der Rolle und der Finanzlage des Umweltprogramms der Vereinten Nationen, einschließlich einer beträchtlichen Erhöhung der Zahl der Geber und einer Steigerung der Gesamtbeitragssumme zum Umweltfonds, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Verwaltungsrat die Umsetzung der genannten Bestimmungen auf seiner vierundzwanzigsten Tagung überprüfen wird;
    ترحب بالتقدم المحرز فـي تنفيذ أحكام الجزء الثالث - باء من تذييل المـقـرر د إ - 7/1 الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، بما في ذلك توسيع قاعدة المانحين إلى حد بعيد وزيادة مجموع المساهمات المقدمة لصندوق البيئة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أن مجلس الإدارة سيقوم في دورته الرابعة والعشرين باستعراض تنفيذ تلك الأحكام؛
  • betont, wie wichtig es ist, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen seinen Amtssitz in Nairobi hat, und ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Programms und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit dem Umweltprogramm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi die erforderlichen Dienste auf wirksame Weise bereitgestellt werden;
    تشدد على أهمية اتخاذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من نيروبي مقرا له، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض بما يتيح القيام، على نحو فعال، بتقديم الخدمات اللازمة للبرنامج ولسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
  • beschließt, den Unterpunkt "Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine neunte Sondertagung" unter dem Punkt "Nachhaltige Entwicklung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون ''التنمية المستدامة``، بندا فرعيا بعنوان ”تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية التاسعة“.